Según la definición etimológica de la palabra translingüística:
Trans: es una preposición latina con acusativo que funciona como prefijo y cuyo significado es «que atraviesa», «sobrepasar», «de un lado a otro», «del otro lado», «más allá». (Treviño Rodríguez, 2019)
Lingüística: Viene del latín lingua que significa «la lengua», «el lenguaje», «elocuencia», «idioma», «locución» o «el acto de hablar». Mientras que ista es un sufijo latino que se refiere a «ocupación», «oficio», «profesión» e «ideología». Aparte de que también tiene el sufijo de ico que significa «relacionado con». (Treviño Rodríguez, Etimología de lingüística, 2019)
Construyendo la definición etimológica tenemos que es la ocupación que se relaciona con el atravesar del lenguaje.
«La lingüística es la ciencia que estudia el lenguaje. Los lingüistas intentan responder cuestiones acerca del lenguaje, tales como las formas en las que cambia y evoluciona y el porqué del significado de las palabras.» (Treviño Rodríguez, Etimología de lingüística, 2019)
La definición etimológica no nos aclara completamente lo que es el concepto de esta palabra, sin embargo, tampoco se encuentra una definición como tal. Para esto existen fuentes que hablan de la aplicación de la translingüística para entenderla.
Sigue leyendo →